Carissimi amici, certi errori hanno proprio la fortuna di trovare diritto di piena cittadinanza nella nostra lingua senza alcun problema. Pensate all'arcinota espressine "lieto fine". Ma non è errata? Il termine "fine" ha significati diversi a seconda del genere: al maschile è sinonimo di "scopo, obiettivo", al femminile è sinonimo di "termine". Bisognerebbe dire dunque "lieta fine".
Analoga felice sorte trovano quei nomi difettivi (pluralia tantum) che vengono ormai usati da molti al singolare, come "pantaloni". Spesso infatti ho trovato scritto e ho sentito dire "pantalone"! Ma "pantalone" non è la famosa maschera veneziana...? Ciao ciao.
Italianistica Online Forum » Generale
lieta/o fine
(3 posts)-
Posted 15 years ago #
-
A proposito di "lieto fine", si tratta di una locuzione cristallizzata che deriva dall'italiano antico e dal linguaggio poetico tradizionale; "fine" (nel senso di "momento, punto terminale") poteva essere sia maschile che femminile; ne abbiamo un esempio in un componimento leopardiano: "e quando [...] sarà giunto il fine/ della sventura mia" (Le ricordanze, 95-97).
Posted 15 years ago # -
Grazie, finalmente un chiarimento.
Posted 15 years ago #
Reply
You must log in to post.