Come definire l'operazione che riporta in lingua attuale italiana una vecchia poesia in dialetto napoletano? Una mia collega parla di "traduzione", ma io non ne sono convinta. Potreste aiutarmi?
Italianistica Online Forum » Generale
dialetto e italiano
(3 posts)-
Posted 15 years ago #
-
Potresti parlare di trasposizione, che mi pare rendere meglio l'idea di una traduzione da un codice a un altro che implichi la perdita di elementi peculiari dell'originale (anche se bisognerebbe vedere qual è l'entità di questa perdita).
Posted 15 years ago #
Reply
You must log in to post.