Italianistica Online Forum » Generale

Mi renda o mi rende

(3 posts)
  • Started 12 years ago by Webe
  • Latest reply from RyuuNoKokoro

  1. Anonymous
    Unregistered

    Testo: Ma ancora "nel" scrivere ciò una piccola morsa si fa sentire, perchè è un' arte di incredibile difficoltà "ad" acquisire e nemmeno sono ancora convinta di volerla possedere malgrado i benefici ottenuti, tanto è il desiderio di passare ad altro man mano che un certo automatismo "mi renda" facile soprattutto, mantenerlo, l'ordine.
    .......
    Salve, ho dubbi sulle cose che ho messo tra virgolette:
    Penso avrei dovuto dire "nello scrivere" , "da acquisire"

    Poi mi suona male "mi renda " non sembrandomi che descrivesse bene il concetto nemmeno " mi rende" o " mi renderà" . E poi le virgole finali...

    Si può dimenticare la sintassi e la grammatica solo perchè ho smesso di leggere libri? Un tempo non mi pare io avrei avuto tante sviste nè te incertezze. Grazie

    Posted 12 years ago #
  2. alessandroaresti
    Moderator

    Certamente "nello scrivere" (perché abbiamo sc- iniziale) e "da acquisire". Per il verbo di cui è questione, meglio l'indicativo ("rende"). Elimini pure anche la virgola dopo "soprattutto".
    Per quanto riguarda l'interrogativo finale, la risposta, ovviamente, è sì.

    Alessandro Aresti

    Posted 12 years ago #
  3. Anonymous
    Unregistered

    Se si smette di leggere i vizi linguistici (dialettali, provinciali o regionali) prendono il sopravvento.

    Tu scrivi "Un tempo non mi pare io avrei avuto tante sviste nè te incertezze. Grazie"

    Se inizi la frase così "un tempo" non è avverbio temporale bensì soggetto e di conseguenza tutto quello che segue è sbagliato

    "tempo fa, mi pare di non aver avuto tante sviste né tante incertezze"
    "tempo fa, mi pare che non avessi tante sviste né tante incertezze"

    il condizionale non si usa...

    poi altro dettaglino, quando scrivi la parola perché, ricordati che si scrive con l'accento acuto e non grave (stessa cosa vale per poiché, giacché, dopodiché, ecc.)

    salutoni dal Messico

    Posted 12 years ago #

RSS feed for this topic

Reply

You must log in to post.