quali sono le differenze (anche in termini temporali) tra queste situazioni?
non immaginavo avrebbe preso
non immaginavo avrebbe potuto prendere
non immaginavo prendesse
non immaginavo potesse prendere
non immaginavo avesse preso
non avrei immaginato avrebbe preso
non avrei immaginato avrebbe potuto prendere
non avrei immaginato prendesse
non avrei immaginato potesse prendere
non avrei immaginato avesse preso
Italianistica Online Forum » Lid'O
Domanda per superESPERTI
(4 posts)-
Posted 17 years ago #
-
Francamente mi sfugge l'utilità di questo intervento, si tratta di attribuire ad ogni verbo le caratteristiche grammaticali che lo distinguono per tempo, modo, aspetto, etc. Contestualizzate le espressioni, se si è parlanti nativi dell'italiano, non vedo quali problemi possono sorgere nell'interpretazione.
Caro Antonio, non vorrei essere malizioso, ma ho come l'impressione che tu stia utilizzando questo forum di discussione più per ricevere un aiuto nello svolgimento dei compiti da scuola che per soddisfare delle sane curiosità (il dubbio nasce anche dal discutibile titolo che hai dato al tuo intervento...). Ti pregherei di togliermi questo dubbio spiegandomi le ragioni di questa tua curiosità .
Posted 17 years ago # -
ciao Mattia. Non è certo un bel benvenuto il tuo. Ma non posso biasimarti, visto che la mia non è stata certo la migliore delle presentazioni. Non so se tu vai ancora a scuola. Io non più da un pezzo. Ad ogni modo, mi auguro che non ci siano insegnanti così squilibrati da assegnare compiti del genere :D. La mia è quindi null'altro che una curiosità circa il corretto uso della grammatica italiana per la quale sin da bambino ho avuto una forte passione. Chiarito questo punto, il mio intervento era teso a capire se si trattava di forme grammaticali che è possibile utilizzare indifferentemente dal momento in cui si parla e al momento al quale ci si riferisce, o meno. Io credo di no.
Esempio NUMERO 1 (4 fasi temporali)
L'interlocutore parla nel momento t1 e dice "NON IMMAGINAVO AVESSE PRESO": in questo caso ci si riferisce ad un momento t-1, con un rimando dell'interlocutore ad una situazione ancora più lontana accaduta in t-2, della quale l'interlocutore prende coscienza in un momento t0Esempio Pratico: Non immaginavo che Marta avesse preso 4 al compito di grammatica.
Momento t-2 --> Momento in cui Marta prende 4 al compito di grammaticaMomento t-1 --> Momento a cui l'interlocutore si riferisce quando parla in t1. E' qui che "non immaginava"
Momento t0 --> Momento in cui l'interlocutore viene a sapere di quanto accaduto in t-2
Momento t1 --> Momento in cui l'interlocutore parla e dice che solo in t0 è venuto a sapere di quanto accaduto in t-2, mentre in t-1 non ne era consapevole.
Esempio NUMERO 2 (3 fasi temporali)
L'interlocutore parla nel momento t1 e dice "NON IMMAGINAVO AVREBBE PRESO": in questo caso ci si riferisce ad un momento t-2, con un rimando dell'interlocutore ad una situazione futura (ancorchè passata rispetto al momento t1 in cui parla) accaduta in t-1, della quale l'interlocutore prende coscienza in un momento t generico tale che t-1<= t < t0Esempio: Non immaginavo che Marta avrebbe preso 4 al compito di grammatica.
Momento t-2 --> Momento a cui l'interlocutore si riferisce quando parla in t1. E' qui che "non immaginava"Momento t-1 --> Momento in cui Marta prende 4 al compito di grammatica
Momento generico t --> Momento generico (che può coincidere con t-1 od esservi successivo ancorchè precedente a t1) in cui l'interlocutore viene a sapere di quanto accaduto in t-1
Momento t1 --> Momento in cui l'interlocutore parla e dice che t-2 non immaginava ciò che si sarebbe verificato in t-1.
Ecco, era a questo che mi riferivo, però esteso per tutti i casi (circa una decina) che ho segnalato. Non so se sono capitato nel "forum" adatto. Ho semplicemente cercato su Google "Grammatica Italiana Forum" e sono capitato qui. Se non dovesse essere il forum adatto, me ne scuso, e alla prossima.
CIAOPosted 17 years ago # -
Ti chiedo scusa Antonio, il problema è che, date le poche informazioni che mi davi nel primo intervento, avevo creduto si
trattasse della necessità dello studente di trovare qualcuno disponibile a fare i compiti al posto suo. E, in qualità di
moderatore, preferisco scoraggiare questi interventi salvo non emergano delle curiosità utili anche agli altri visitatori del
forum.
Insomma, chiarito questo punto, entro nel dettaglio del problema che poni (e dei dubbi di contenuto che avevo riguardo la
formulazione della tua richiesta).
il mio intervento era teso a capire se si trattava di forme grammaticali che è possibile utilizzare
indifferentemente dal momento in cui si parla e al momento al quale ci si riferisce, o meno.
Dalla tua prima richiesta emergeva invece che la questione dei tempi fosse secondaria rispetto alle altre differenze
quali sono le differenze (anche in termini temporali) tra queste situazioni?
e, capirai bene, confrontare le espressioni che proponi pone problemi non solo sul tempo, ma anche sulla collocazione
indirizzata dal modo in una situazione reale, eventuale, desiderabile; e ancora sull'aspetto delle azioni, cioè sulla natura
puntuale o continuativa dell'azione (vedi l'uso dell'imperfetto), etc.
Inoltre, inserendo in alcuni esempi l'uso del verbo servile "potere" si aggiungono differenze semantiche che non rendono le
espressioni immediatamente comparabili se non si chiarisce qual è il focus che ci interessa mettere in luce.
Detto questo, vediamo se si può mettere in ordine la questione dei tempi delle espressioni che proponi.
Non riesco a seguire bene le tue analisi, quando dici:
in questo caso ci si riferisce ad un momento t-1
"in questo caso" risulta ambiguo perché le azioni/verbi coinvolte sono più di una (enunciare, immaginare, prendere).
Ti propongo un'altra formalizzazione, sebbene ne sia piuttosto allergico.
Dati i tempi: tpp, tp, te, in cui i tempi alla sinistra di te (tempo dell'enunciazione) sono passati a te (e tpp è dunque passato di tp):
1) non immaginavo (tpp) avrebbe preso (tp)
2) non immaginavo (tpp) avrebbe potuto prendere (tp)
3) non immaginavo (tp) prendesse (tpp)
4) non immaginavo (tp) potesse prendere (tpp)
5) non immaginavo (tp) avesse preso (tpp)
6) non avrei immaginato (tpp) avrebbe preso (tp)
7) non avrei immaginato (tpp) avrebbe potuto prendere (tp)
8) non avrei immaginato (te) prendesse (tp)
9) non avrei immaginato (te) potesse prendere (tp)
10) non avrei immaginato (tp) avesse preso (tpp)Dimmi se ti sembra che possa andare, sono sicuro di aver tralasciato qualcosa.
Posted 17 years ago #
Reply
You must log in to post.