Salve a tutti,
in un libro di italiano per stranieri (Volare 4, libro esercizi) ho trovato: "ama come se nessuno ti abbia mai fatto soffrire". Ho pensato che in questo caso il congiuntivo trapassato fosse più corretto, ma d'altro lato neanche la scelta del libro mi suona male e in internet sono presenti entrambe (con una certa preferenza per l'opzione "ama come se nessuno ti avesse mai fatto soffrire"; 1810 occorrenze contro 795). Che ne pensate? Grazie.
Italianistica Online Forum » Lid'O
concordanza tempi
(2 posts)-
Posted 16 years ago #
-
Entrambi gli usi (congiuntivo passato e trapassato) mi danno un'idea di qualcosa che è accaduto (il fatto di aver sofferto a causa di qualcuno), però nel primo caso ("abbia fatto soffrire") le ripercussioni sul presente non sembrano ancora essersi dissipate (ama nonostante tu ti sia "scottato" in passato e pertanto soffra ancora), mentre nel secondo ("avesse fatto soffrire") ho l'impressione che la sofferenza sia stata superata (ama anche se hai fatto esperienza in passato del fatto che l'amore possa generare sofferenza).
L'opzione per l'una o l'altra delle due forme dipende quindi dal contesto, dalle intenzioni comunicative di chi pronuncia questa frase, ecc. (altrimenti, in assenza di ulteriori specificazioni, sono entrambe corrette).Posted 16 years ago #
Reply
You must log in to post.